Překlad "как живееш" v Čeština


Jak používat "как живееш" ve větách:

Не знам как живееш със себе си.
Nechápu, jak se sebou můžete žít.
Но как живееш там съвсем сам?
Ale jak tam můžeš bydlet úplně sám?
Арчибалд, как живееш при този ужасен шум от онези хлапетата там?
Archibalde, tihle kluci seshora... jak tady v takovýmhle rámusu můžeš žít?
Ред, не ми пука как живееш. Но той е още дете - влияе се.
Rede, nestarám se o to, jak žiješ, ale on je hodně citlivý chlapec.
Цяла седмица те тормозя за това как живееш живота си.
Celý týden jsem tě péroval za to, jak žiješ svůj život.
Абе момиче, ти как живееш така?
Sakra, ženská, jak tu můžeš žít?
Даян, знам как живееш сега - самотна майка, даваш нощни смени.
Diane, vim jakej teď máš život, sama vychováváš děcko, děláš noční směny.
Как живееш в страната на Марлборо?
Jak se ti vede v marlborový zemi?
Твоят живот и гледайки те как живееш, си е като ръководство за дефектни телесни функции.
Tvůj život a sledování jak jej žiješ, je jako nepovedný vtip o neúčinném využívání tělesných funkcí.
Когато виждам как живееш, как пропиляваш живота си
Ale když jsem viděl, jakým způsobem žiješ, jak ničíš svůj život
Как живееш с толкова малко продажби?
Jak můžete hrát s tak špatnou sestavou?
Виждайки как живееш ти, мисля, че ще ми е по-добре като ерген.
Ale když s tebou mluvím a vidím jak žiješ, tak myslím, že mi bude líp svobodnému.
Как живееш със стореното от теб?
Jak mám... žijete s tím, co jste udělali?
Трябва да преосмислиш как живееш живота си.
Myslím, že by jsi měl vážně zvážit, jako žiješ svůj život.
Статия за това как живееш по улиците.
Článek o tom, jak chlápek jako ty skončí na ulici. - Co na to říkáš?
Честно, Хенри, не знам как живееш сред кирливите ризи на онзи мъж.
Upřímně, Henry, nevím, jak můžeš žít na půdě toho muže.
Но, мамо ако ти е приятелка, защо ще и пука как живееш?
nebude tě mít ráda, nehledě na to, jak žiješ? - Taková kamarádka to není.
А и искам да те вида в действие, Нанси Дрю, да видя как живееш.
Mimo to, chci tě vidět v akci, Nancy Drew, vidět, jak žije druhá půlka.
Когато нямам работа си мисля за теб, как живееш в готиния си апартамент, излизаш навън.
Někdy, když mám v práci klid, sedím a přemýšlím o tobě, jakej máš super byt, jak si chodíš do společnosti a tak.
Как живееш в Ел Ей и не го знаеш?
Jak můžeš žít v L.A. a nevědět to?
Как живееш без характерната способност за самоопределение?
Jak můžeš žít, s vědomím, že ti chybí kapacita pro sebeurčení?
Какво да направя? Не знам. Просто не разбирам как живееш така.
Já... nevím, Finne, jen prostě nechápu, jak takhle můžeš žít.
Гледах как живееш с болка всеки ден след изборите, и не можех да направя нищо така, че се отказах... от теб... и от нас.
Od voleb se dívám, jak se trápíš, a nemohla jsem s tím nic dělat, tak jsem to vzdala. S tebou a s námi.
Как живееш спокойно, като не разчистихме сметките си?
Jak můžeš žít s vědomím, že jsme remizovali? Proč jsme nikdy neměli odvetnej zápas, ve kterým bys mě porazil?
Искам да знам как живееш със себе си.
Chci vědět, jak se sebou dokážete žít.
И ти липсва, видях как живееш.
a ztrácíš jí, tím jak žiješ.
И моля те, обясни ми как живееш с този?
A prosím, vysvětlete mi,, jak žijete s tímto.
Как живееш с всички тези боклуци?
Má zvídavý otázky, aby ti zavařil mysl. Jak můžeš žít v domě plným odpadu?
И така, как живееш с Лусил?
Tak jak se ti žije s Lucille.
Знаеш ли все още се опитвам да разбера как живееш с човека който загуби два месеца от живота си и те остави пред олтара?
Pořád se snažím přijít na to jak můžeš žít s chlápkem, který přišel o dva měsíce života a ještě tě nechal u oltáře?
Господи, Силвестър, как живееш когато се страхуваш от смъртта?
Můj bože, Sylvestre, jak žiješ, když jsi věčně vystrašený k smrti?
Как живееш с нещо такова вътре в себе си?
Jak s něčím takovým dokážete žít?
Добрата ми майка не би понесла да гледа как живееш.
Má milá matka by nesnesla pohled na to, že jsi naživu.
Дойдох да те видя как живееш.
Jo, vidím. Přišel jsem se podívat mého kámoše.
Просто исках да разбера как живееш.
Já jen chtěl vědět, jak se ti daří.
Не знам как живееш с него.
Nevím, jak jsi s ním mohla žít.
Как живееш в мир със себе си?
Jak můžete sám se sebou žít?
Но как живееш със себе си, убивайки бащата на детето си?
Ale jak se sebou můžeš žít, když jsi zabila otce svýho dítěte?
Радва ме, като виждам как живееш сега, сестро - доволна от съдбата и с такъв джентълмен като капитан Полдарк.
Moc mě potěšilo, když jsem viděl, jak teď žiješ, tak spokojeně a takovým skvělým chlapem jako je kapitán Poldark.
Не знам как живееш с него постоянно.
Nechápu, jak s tím můžeš celou dobu žít.
Някой по-млад или някой, пред когото имаш влияние, вижда как живееш и как реагираш.
Někdo mladší nebo někdo, na koho máš vliv, sleduje, jak žiješ a jak jednáš.
Как живееш с недоверието което неизбежно пропълзява във всяка връзка, или дори по-лошо, как живееш с недоверието на твоят партньор?
Jak žít s pochybnostmi, které se vkrádají do každého vztahu, nebo ještě hůře, jak žít s pochybnostmi vašeho partnera?
1.4034700393677s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?